77

٧٧

وَنَادَوْا يَا مَالِكُ لِيَقْضِ عَلَيْنَا رَبُّكَ قَالَ اِنَّكُمْ مَاكِثُونَ

(77) ve nadev ya malikü li yakdi aleyna rabbük kale inneküm makisun
(Kafirler) nida ederler ya malik! Rabbin bizim hakkımızda hükmünü versin muhakkak siz sonsuza dek kalacaksınız der

(77) They will cry: O Malik! would that thy Lord put an end to us! He will say, Nay, but ye shall abide!

1. ve nâdev : ve nida ettiler, seslendiler, haykırdılar
2. yâ mâliku : ey malik
3. li yakdi : hükmetsin, hüküm versin
4. aleynâ : bizim üzerimize, bizim hakkımızda
5. rabbu-ke : senin Rabbin
6. kâle : dedi
7. inne-kum : muhakkak ki siz
8. mâkisûne : duranlar, kalanlar

وَنَادَوْا haykırdılarيَامَالِكُ ey Malikلِيَقْضِ hüküm versin diyeعَلَيْنَا hakkımızdaرَبُّكَ Rabbinقَالَ dediإِنَّكُمْ gerçek şu ki sizمَاكِثُونَ kalacak kimselersiniz