192

١٩٢

رَبَّنَا اِنَّكَ مَنْ تُدْخِلِ النَّارَ فَقَدْ اَخْزَيْتَهُ وَمَا لِلظَّالِمينَ مِنْ اَنْصَارٍ

(192) rabbena inneka men tüdhilin nara fe kad ahzeyteh ve ma liz zalimine min ensar

ey Rabbimiz sen kimimizi ateşe sokarsın muhakkak onu perişan rezil edersin zalimlerin yoktur yardımcıları da

(192) Our Lord any whom thou dost admit to fire, truly thou coverest with shame, and never will wrongdoers find any helpers

1. rabbe-nâ : Rabbimiz
2. inne-ke : muhakkak ki sen
3. men : kim, kimi
4. tudhıli en nâre : ateşe sokarsan
5. fe kad ahzeyte-hu : artık onu hakir ve rezil etmişsindir
6. ve mâ li ez zâlimîne : ve zalimler için yoktur
7. min ensârin : yardım edenlerden bir yardımcı

رَبَّنَا Rabbimizإِنَّكَ doğrusu senمَنْ kimiتُدْخِلْ atarsanالنَّارَ ateşeفَقَدْ أَخْزَيْتَهُ onu muhakkak hakir etmişsindirوَمَا لِلظَّالِمِينَ elbette zalimlerin yokturمِنْ أَنْصَارٍ yardımcıları da

Advertisements