65

٦٥

يَااَهْلَ الْكِتَابِ لِمَ تُحَاجُّونَ فى اِبْرهيمَ وَمَا اُنْزِلَتِ التَّوْريةُ وَالْاِنْجيلُ اِلَّا مِنْ بَعْدِه اَفَلَا تَعْقِلُونَ

(65) ya ehlel kitabi lime tühaccune fi ibrahime ve ma ünziletit tevratü vel incilü illa mim ba’dih e fela ta’kilun

Ey ehli kitap niçin münakaşa ediyorsunuz İbrahim hakkında indirildi Tevrat ve İncil halbuki ondan sonra akıl erdiremiyor musunuz?

(65) Ye People of the Book why dispute ye about Abraham, when the law and the Gospel were not revealed till after him? have you understanding?

1. yâ ehle el kitâbi : ey ehli kitap (yahudiler, hristiyanlar)
2. lime : niçin, nasıl
3. tuhâccûne : tartışıyorsunuz
4. fî ibrâhîme : İbrâhîm hakkında
5. ve mâ unzilet : ve indirilmedi
6. et tevrâtu ve el incîlu : Tevrat ve İncil
7. illâ : …’den başka
8. min ba’di-hî : ondan sonra (oldu, ondan önce olmadı ki…)
9. e fe lâ ta’kılûne : hâlâ akıl etmiyor musunuz,

Advertisements