16

١٦

وَلَقَدْ اتَيْنَا بَنى اِسْرَاءلَ الْكِتَابَ وَالْحُكْمَ وَالنُّبُوَّةَ وَرَزَقْنَاهُمْ مِنَ الطَّيِّبَاتِ وَفَضَّلْنَاهُمْ عَلَى الْعَالَمينَ

(16) ve le kad ateyna beni israilel kitabe vel hukme ven nübüvvete ve razaknahüm minet tayyibati ve faddalnahüm alel alemin
Yemin olsun, biz israil oğullarına kitabı, hikmeti ve peygamberliği verdik ve kendilerine pak güzel rızıktan da verdik ve onları alemlere üstün kıldık

(16) We did aforetime grant to the Children of Israel the Book, the Power of Command, and Prophethood We gave them, for Sustenance, things good and pure and We favored them above the nations.

1. ve lekad : ve andolsun
2. âteynâ : biz verdik
3. benî isrâîle : İsrailoğulları
4. el kitâbe : kitap
5. ve el hukme : ve hüküm
6. ve en nubuvvete : ve peygamberlik
7. ve rezaknâ-hum : ve onları rızıklandırdık
8. min et tayyibâti : tayyib, temiz şeylerden
9. ve faddalnâ-hum : ve onları üstün kıldık
10. alâ el âlemîne : âlemlere

وَلَقَدْ andolsunآتَيْنَا biz verdikبَنِي إِسْرَائِيلَİsrailoğullarınaالْكِتَابَ kitapوَالْحُكْمَ hükümوَالنُّبُوَّةَ ve nübüvvetوَرَزَقْنَاهُمْ onları rızıklandırdıkمِنْ الطَّيِّبَاتِ temiz ve güzel şeylerleوَفَضَّلْنَاهُمْ ve onları üstün kıldıkعَلَى الْعَالَمِينَ alemlere