28

٢٨

وَمِنَ النَّاسِ وَالدَّوَابِّ وَالْاَنْعَامِ مُخْتَلِفٌ اَلْوَانُهُ كَذلِكَ اِنَّمَا يَخْشَى اللّهَ مِنْ عِبَادِهِ الْعُلَمؤُا اِنَّ اللّهَ عَزيزٌ غَفُورٌ

(28) ve minen nasi ved devabbi vel en’ami muhtelifün elvanühu kezalik innema yahşellahe min ibadihil ulema’ innellahe azizün ğafur
İnsanlardan hayvanlardan davarlardan muhtelif renkleri (var) ancak Allah’tan korkar kullarından alim olanlar şüphe yok ki Allah güçlüdür, bağışlayandır

(28) And so amongst men and crawling creatures and cattle, are they of various colours. Those truly fear Allah, among His Servants, who have knowledge: for Allah is Exalted in Might Oft-Forgiving.

1. ve min en nâsi : ve insanlardan
2. ve ed devâbbi : ve davarlar
3. ve el en’âmi : ve hayvanlar
4. muhtelifun : muhtelif, çeşitli
5. elvânu-hu : onun renkleri
6. kezâlike : işte böyle
7. innemâ : sadece, ancak
8. yahşâllâhe (yahşâ allâhe) : Allah’a (karşı) huşû duyarlar
9. min ibâdi-hi : kullarından
10. el ulemâu : âlimler
11. inne allâhe : muhakkak Allah
12. azîzun : üstün ve güçlü olan
13. gafûrun : gafûr, mağfiret eden, günahları sevaba çeviren