26

٢٦

فَلَمَّا رَاَوْهَا قَالُوا اِنَّا لَضَالُّونَ

(26) felemma reevha kalu inna ledallune
Vaktaki bahçeyi gördüklerinde dediler ki gerçekten biz şaşırmış olmalıyız

(26) But when they saw the (garden), they said: We have surely lost our way:

1. fe lemmâ : fakat olduğu zaman
2. reev-hâ : onu gördüler
3. kâlû : dediler
4. innâ : muhakkak biz
5. le : gerçekten
6. ed dâllûne : dalâlette olan kimseler, sapıklar, doğru yolu kaybedenler

فَلَمَّا رَأَوْهَاfakat onu görünceقَالُوا dedilerإِنَّا kesinlikle bizلَضَالُّونَşaşırmışız