93

    RevelationCuzPageSurah
    52 12231Hud(11)

٩٣

وَيَا قَوْمِ اعْمَلُوا عَلى مَكَانَتِكُمْ اِنّى عَامِلٌ سَوْفَ تَعْلَمُونَ مَنْ يَاْتيهِ عَذَابٌ يُخْزيهِ وَمَنْ هُوَ كَاذِبٌ وَارْتَقِبُوا اِنّى مَعَكُمْ رَقيبٌ

(93) ve ya kavmi’melu ala mekanetiküm inni amil sevfe ta’lemune mey ye’tihi azabüy yuhzihi ve men hüve kazib vertekibu inni meaküm rakiyb

ey kavmim amellerinizi yapınız sizler bulunduğunuz durum üzere muhakkak ben de çalışanlardanım ilerde bileceksiniz kime geleceğini o rüsva edecek azabın ve kimin yalancı olduğunu gözetleyin muhakkak ben de sizinle beraber gözetleyiciyim

(93) And O my people do whatever ye can: I will do (my part): soon will ye know who it is on whom descends the penalty of ignominy, and who is a liar and watch ye for I too and watching with you

1. ve yâ kavmi ı’melû : ve ey kavmim, yapın
2. alâ mekânetikum) : siz yapacağınız şeyi
3. in-nî : muhakkak, şüphesiz ben
4. âmilun : amel eden, yapan
5. sevfe ta’lemûne : yakında bileceksiniz
6. men : kim, kime
7. ye’tî-hi : ona gelir
8. azâbun : azap
9. yuhzî-hi : onu alçaltır
10. ve men : ve kim
11. huve : o
12. kâzibun : yalancı
13. ve irtekibû : ve bekleyin, gözetin
14. in-nî : muhakkak, şüphesiz ben
15. mea-kum : sizinle beraber
16. rakîbun : bekleyen, gözleyen

Advertisements