193

١٩٣

وَقَاتِلُوهُمْ حَتّى لَا تَكُونَ فِتْنَةٌ وَيَكُونَ الدّينُ لِلّهِ فَاِنِ انْتَهَوْا فَلَا عُدْوَانَ اِلَّا عَلَى الظَّالِمينَ

(193) ve katiluhüm hatta la tekune fitnetüv ve yekuned dinü lillah fe inintehev fe la udvane illa alez zalimin

onlarla savaşın hatta fitne yok oluncaya kadar ve din Allah’ın oluncaya kadar eğer vazgeçerlerse düşmanlık kalır ancak zalimler üzerine

(193) And fight them on until there is no more tumult or oppression, and there prevail justice and Faith in Allah but if they cease, let there be no hostility except to those who practise oppression.

1. ve kâtilû-hum : ve onlarla savaşın
2. hattâ : oluncaya kadar
3. lâ tekûne : olmasın
4. fitnetun : fitne
5. ve yekûne : ve olsun
6. ed dînu : dîn
7. li allâhi : Allah’a ait, Allah için
8. fe : artık, bundan sonra
9. in intehev : eğer vazgeçerlerse
10. fe : o zaman
11. lâ udvâne : düşmanlık yoktur
12. illâ : ancak, sadece, den başka
13. alâ : üzerine, … e
14. ez zâlimîne : zalimler

وَقَاتِلُوهُمْonlarla savaşın حَتَّىkadar لَا تَكُونَkalmayıncaya فِتْنَةٌfitne وَيَكُونَve oluncaya الدِّينُdin de لِلَّهِAllah için فَإِنْ انتَهَوْاeğer vazgeçerlerse فَلَاartık yoktur عُدْوَانَdüşmanlık إِلَّا عَلَى الظَّالِمِينَ zalimlerden başkasına

Advertisements