28

٢٨

كَيْفَ تَكْفُرُونَ بِاللّهِ وَكُنْتُمْ اَمْوَاتًا فَاَحْيَاكُمْثُمَّ يُميتُكُمْ ثُمَّ يُحْييكُمْ ثُمَّ اِلَيْهِ تُرْجَعُونَ

(28) Keyfe tekfürune billahi ve küntüm emvaten fe ahyaküm sümme yümitüküm sümme yuhyiküm sümme ileyhi türceun

Nasıl inkar edersiniz Allah’ı ve ölüler idiniz size hayat verdi sonra sizi öldürecek sonra sizi diriltecek sonra ona döndürüleceksiniz

(28) How can ye reject the faith in Allah? – Seeing that ye were without life, and He gave you life then will He cause you to die, and will again bring you to life and again to Him will ye return.

1. keyfe : nasıl
2. tekfurûne : inkâr ediyorsunuz
3. billâhi (bi allâhi) : Allah’ı
4. ve kuntum : ve siz idiniz, oldunuz
5. emvâten : ölüler
6. fe : sonra
7. ahyâ-kum : sizi diriltti
8. summe : sonra
9. yumîtu-kum : sizi öldürecek
10. summe : sonra
11. yuhyî-kum : sizi diriltecek
12. summe : sonra
13. ileyhi : ona
14. turceûne : döndürüleceksiniz

كَيْفَnasılتَكْفُرُونَküfür üzere oluyorsunuz بِاللَّهِallah’a karşıوَكُنتُمْsiz idiniz de أَمْوَاتًاölülerفَأَحْيَاكُمْsizi dirilttiثُمَّsonraيُمِيتُكُمْsizi öldürecekثُمَّsonra daيُحْيِيكُمْsizi diriltecektir ثُمَّsonraإِلَيْهِyalnız o’naتُرْجَعُونَdöndürüleceksiniz

Advertisements