133

١٣٣

وَسَارِعُوا اِلى مَغْفِرَةٍ مِنْ رَبِّكُمْ وَجَنَّةٍ عَرْضُهَا السَّموَاتُ وَالْاَرْضُ اُعِدَّتْ لِلْمُتَّقينَ

(133) ve sariu ila mağfiratim mir rabbiküm ve cennetin arduhes semavatü vel erdu üiddet lil müttekiyn

Rabbinizin mağfiret ve cenneti (için) yarışın genişliği semalar ve arz (kadar olan) muttakiler için hazırlanmıştır

(133) Be quick in the race for forgiveness from your Lord, and for a Garden whose width is that (of the whole) of the heavens and of earth, prepared for the righteous-

1. ve sâriû : ve koşun
2. ilâ magfiretin : mağfirete
3. min rabbi-kum : Rabbinizden
4. ve cennetin : ve cennet
5. ardu-hâ : onun genişliği
6. es semâvâtu : semâlar, gökler
7. ve el ardu : ve yeryüzü (yedi kat yerler)
8. uiddet : hazırlandı
9. li el muttekîne : muttekîler, takva sahipleri için

وَسَارِعُوا bir de koşunإِلَى مَغْفِرَةٍ mağfireteمِنْ رَبِّكُمْ Rabbinizdenوَجَنَّةٍ ve cenneteعَرْضُهَا eniالسَّمَاوَاتُ gökler ileوَالْأَرْضُ yer kadar olanأُعِدَّتْhazırlananلِلْمُتَّقِينَ muttakiler için

Advertisements