81

٨١

وَكَيْفَ اَخَافُ مَا اَشْرَكْتُمْ وَلَا تَخَافُونَ اَنَّكُمْ اَشْرَكْتُمْ بِاللّهِ مَالَمْ يُنَزِّلْ بِه عَلَيْكُمْ سُلْطَانًا فَاَىُّالْفَريقَيْنِ اَحَقُّ بِالْاَمْنِ اِنْ كُنْتُمْ تَعْلَمُونَ

(81) ve keyfe ehafü ma eşraktüm ve la tehafune enneküm eşraktüm billahi ma lem yünezzil bihi aleyküm sültana fe eyyül ferikani ehakku bil emn in küntüm ta’lemun

nasıl olur da korkarım sizin ortak koştuğunuz şeylerden sizler korkmuyorsunuz Allah’a ortak koşmaktan haklarında hiçbir şekilde delil indirmediği şeylere (tapmaktan) (korkudan) emin olmaya iki taraftan hangisi daha emindir eğer (gerçeği) biliyorsanız

(81) How should I fear (the beings) ye associate with Allah, when ye fear not to give partners to Allah without any warrant having been given to you? which of (us) two parties hath more right to security? (tell me) if ye know.

1. ve keyfe : ve nasıl
2. ehâfu : korkarım
3. mâ eşrektum : sizin şirk koştuğunuz şeyler
4. ve lâ tehâfûne : ve siz korkmuyorsunuz
5. enne-kum eşrektum : siz şirk koştunuz
6. bi allâhi : Allah’a
7. mâ lem yunezzil : bir şey indirmedi
8. bi-hî : onun hakkında
9. aleykum : size
10. sultânen : bir delil, sultan
11. fe eyyu el ferîkayni : artık, iki fırkadan, taraftan hangisi
12. ehakku : daha çok haklı (hakediyor)
13. bi el emni : emin olma, güvenilir olma
14. in kuntum : eğer siz, …iseniz
15. ta’lemûne : biliyorsunuz

وَكَيْفَnasılأَخَافُ ben korkarımمَا أَشْرَكْتُمْ sizin ortak koştuklarınızdanوَلَا تَخَافُونَ korkmuyorsunuz daأَنَّكُمْ أَشْرَكْتُمْ siz O’na ortak koşmaktanبِاللَّهِAllah’ınمَا لَمْ يُنَزِّلْ indirmediği şeyiبِهِ hakkındaعَلَيْكُمْ sizeسُلْطَانًا hiçbir delilفَأَيُّ şu halde hangisiالْفَرِيقَيْنِ bu iki gruptanأَحَقُّ daha layıktırبِالْأَمْنِgüven duymayaإِنْ كُنتُمْ تَعْلَمُونَ eğer bilirseniz

Advertisements