68

٦٨

لَقَدْ وُعِدْنَا هذَا نَحْنُ وابَاؤُنَا مِنْ قَبْلُ اِنْ هذَا اِلَّا اَسَاطيرُ الْاَوَّلينَ

(68) le kad vüidna haza nahnü ve abaüna min kablü in haza illa esatiyrul evvelin
Şüphesiz vaat olundu bu bize ve (biz)den önce babalarımıza bu değildir evvelkilerden nakledilenlerden başka bir şey

(68) It is true we were promised this, we and our fathers before (us): these are nothing but tales of the ancients.

1. lekad : andolsun
2. vuıd-nâ : bize vaadolundu
3. hâzâ : bu
4. nahnu : biz
5. ve âbâu-nâ : ve anne babalarımız
6. min kablu : daha önceden
7. in hâzâ : eğer bu
8. illâ : ancak
9. esâtîru : yazılan şeyler, efsaneler
10. el evvelîne : evvelkiler

Advertisements