54

    RevelationCuzPageSurah
    52 12227Hud(11)

٥٤

اِنْ نَقُولُ اِلَّا اعْتَريكَ بَعْضُ الِهَتِنَا بِسُوءٍ قَالَ اِنّى اُشْهِدُ اللّهَ وَاشْهَدُوا اَنّى بَرىءٌ مِمَّا تُشْرِكُونَ

(54) in nekulü illa’ terake ba’du alihetina bi su’ kale inni üşhidüllahe veşhedu enni beriüm mimma tüşrikun

yalnız deriz ki sana ilahlarımızdan bazılarının kötülüğü isabet etmiş dedi ki şüphesiz ben Allah’ı şahit tutuyorum ve sizde şahit olun ki ben beriyim sizin ortak koştuğunuz şeylerden

(54) We say nothing but that (perhaps) some of our gods may have seized thee with imbecility. He said: I call Allah to witness, and do ye bear witness, that I am free from the sin of ascribing, to him,

1. in nekûlu illâ : biz ancak ….. deriz
2. ı’terâ-ke : sana isabet etti, çarptı
3. ba’du : bazı
4. âliheti-nâ : ilâhlarımız
5. bi sûin : sui olarak, kötülükle, fena halde
6. kâle : dedi
7. innî : muhakkak ki ben
8. uşhidu allâhe : Allah’ı şahit tutuyorum
9. veşhedû : ve şahit olun
10. ennî : muhakkak ki ben, benim olduğuma
11. berîun : berî, uzak
12. mimmâ (min mâ) tuşrikûne : şirk koştuğunuz şeylerden