44

    RevelationCuzPageSurah
    52 12225Hud(11)

٤٤

وَقيلَ يَا اَرْضُ ابْلَعى مَاءَكِ وَيَا سَمَاءُ اَقْلِعى وَغيضَ الْمَاءُ وَقُضِىَ الْاَمْرُ وَاسْتَوَتْ عَلَى الْجُودِىِّ وَقيلَ بُعْدًا لِلْقَوْمِ الظَّالِمينَ

(44) ve kiyle ya erdubleiy maeki ve ya semaü akliiy ve ğidal maü ve kudiyel emru vestevet alel cudiyyi ve kiyle bu’del lil kavmiz zalimin

ve denildi ki ey arz! suyunu emerek yut ey sema! yağmuru kes ve su emilerek (çekildi) ve iş bitirildi ve cudi dağının üzerine durdu, yerleştirildi denildi zalimler kavmi uzak olsunlar

(44) Then the word went forth: O earth swallow up thy water, and O sky withhold (thy rain) and the water abated, and the matter was ended. The Ark rested on mount Judi, and the word went forth: Away with those who do wrong

1. ve kîle : ve denildi ki
2. yâ ardu : ey arz (yeryüzü)
3. ıbleî : yut
4. mâe-ki : (senin) suyunu
5. ve : ve
6. yâ semâu : ey sema
7. akliî : (suyu) tut, yağmuru kes, vazgeç
8. ve gîda : ve çekildi
9. el mâu : su
10. ve kudıye : ve yerine getirildi
11. el emru : emir
12. vestevet (ve istevet) : yerleşti, durdu
13. alâ el cûdiyyi : Cudi dağı üstünde
14. ve kîle : ve denildi
15. bu’den : uzak olsunlar
16. lil kavmi ez zâlimîne : zalimler kavmi

Advertisements