47

٤٧

اِسْتَجيبُوا لِرَبِّكُمْ مِنْ قَبْلِ اَنْ يَاْتِىَ يَوْمٌ لَا مَرَدَّ لَهُ مِنَ اللّهِ مَا لَكُمْ مِنْ مَلْجَاٍ يَوْمَءِذٍ وَمَا لَكُمْ مِنْ نَكيرٍ

(47) istecibu li rabbiküm min kabli ey ye’tiye yevmül la meradde lehu minellah ma leküm mim melceiy yevmeiziv ve ma leküm min nekir
Rabbinizin (davetlerine) icabet ediniz Allah’tan reddine imkan olmayan bir gün gelmezden önce o gün size ne sığınacak yer vardır, ne de inkara bir çare

(47) Hearken ye to your Lord, before there come a Day which there will be no putting back, because of (the ordainment of) Allah! That Day there will be for you no place of refuge nor will there be for you any room for denial (of your sins)!

1. istecîbû : icabet edin
2. li rabbi-kum : Rabbinize
3. min kabli : den önce
4. en ye’tiye : gelmesi
5. yevmun : gün
6. lâ meredde : geri döndürülmeyecek olan
7. lehu : onu
8. min allâhi : Allah’tan, Allah tarafından
9. mâ lekum : sizin için yoktur
10. min melcein : (sığınaklardan) bir sığınak
11. yevmeizin : izin günü
12. ve mâ lekum : ve sizin için yoktur
13. min nekîrin : bir inkâr

اسْتَجِيبُوا icabet edinلِرَبِّكُمْ Rabbinizeمِنْ قَبْلِ evvelأَنْ يَأْتِيَgelmedenيَوْمٌ bir günلَا olmayanمَرَدَّ لَهُ geri çevrilmesiمِنْ اللَّهِ Allah’tanمَا olmazلَكُمْ sizinمِنْ مَلْجَإٍ sığınacak bir yeriniz deيَوْمَئِذٍ o gündeوَمَا لَكُمْ edemezsinizمِنْ نَكِيرٍ hiç inkâr da

Advertisements