92

٩٢

وَلَقَدْ جَاءَكُمْ مُوسى بِالْبَيِّنَاتِ ثُمَّ اتَّخَذْتُمُ الْعِجْلَ مِنْ بَعْدِهوَاَنْتُمْ ظَالِمُونَ

(92) Ve le kad caeküm musa bil beyyinati sümmettehaztümül icle mim ba’dihi ve entüm zalimune

yemin olsun Musa sizlere mucizelerle gelmişken sonra buzağıyı ittihaz edindiniz onun arkasından ve sizler zalimlerden (oldunuz)

(92) There came to you Moses with clear (Signs) yet ye worshipped the calf (even) after that, and ye did behave wrongfully.

1. ve lekad : ve andolsun
2. câe-kum : size geldi
3. mûsâ : Musa
4. bi el beyyinâti : beyyinelerle, açık delillerle
5. summe ittehaztum : sonra siz edindiniz
6. el icle : buzağı
7. min ba’di-hi : ondan sonra
8. ve entum zâlimûne : ve siz zalimlersiniz

وَلَقَدْandolsun kiجَاءَكُمْsize gelmişti deمُوسَىmusaبِالْبَيِّنَاتِapaçık delillerle ثُمَّsonraاتَّخَذْتُمْ(ilah) edindiniz الْعِجْلَo buzağıyıمِنْ بَعْدِهِonun ardındanوَأَنْتُمْ ظَالِمُونَzalimler olarak