70

٧٠

قَالُواادْعُ لَنَا رَبَّكَ يُبَيِّنْ لَنَا مَا هِىَ اِنَّ الْبَقَرَ تَشَابَهَ عَلَيْنَا وَاِنَّا اِنْ شَاءَاللّهُ لَمُهْتَدُونَ

(70) Kalüd’u lena rabbeke yübeyyil lena ma hiye innel bekara teşabehe aleyna ve inna inşaellahü le mühtedun

Dediler ki bizim için dua et Rabbine onun mahiyetini bize açıklasın çünkü sığırlar bize göre birbirine benzer muhakkak bizler Allah dilerse hidayete erenlerden oluruz

(70) They said: “Beseech on our behalf Thy Lord to make plain to us what she is: to us are all heifers alike: we wish indeed for guidance, if Allah wills.”

1. kâlû : dediler
2. ûd’u : dua et
3. lenâ rabbe-ke : bizim için Rabbine
4. yubeyyin : açıklasın
5. lenâ : bize
6. : ne, nasıl
7. hiye inne : muhakkak ki bu
8. el bakara : inek
9. teşâbehe :
10. aleynâ : bize
11. ve in-nâ : ve muhakkak biz, hiç şüphesiz biz
12. in şâe allâhu : Allah dilerse
13. le muhtedûne : elbette hidayete erenler, ulaşanlar

قَالُواdediler kiادْعُdua et deلَنَاbizim içinرَبَّكَrabbineيُبَيِّنْiyice açıklasınلَنَاbize مَا هِيَonun nasıl olduğunu إِنَّçünküالْبَقَرَsığır(lar)تَشَابَهَbirbirine benziyor عَلَيْنَاbize göreوَإِنَّاmuhakkak bizإِنْ شَاءَdilerseاللَّهُallahلَمُهْتَدُونَhidayeti buluruz

Advertisements