134

١٣٤

وَلَوْ اَنَّا اَهْلَكْنَاهُمْ بِعَذَابٍ مِنْ قَبْلِه لَقَالُوا رَبَّنَا لَوْلَا اَرْسَلْتَ اِلَيْنَا رَسُولًا فَنَتَّبِعَ ايَاتِكَ مِنْ قَبْلِ اَنْ نَذِلَّ وَنَخْزى

(134) ve lev enna ehleknahüm bi azabim min kablihi le kalu rabbena lev la erselte ileyna rasulen fe nettebia ayatike min kabli en nezille ve nahza
eğer biz onları helak etmiş olsaydık bundan önce azap ile şöyle diyeceklerdi ey Rabbimiz ne olurdu gönderseydin de bize bir resul senin ayetlerine uysaydık rezil rüsva olmadan önce

(134) And if We had inflicted on them a penalty before this, they would have said: “Our Lord! If only Thou hadst sent us a messenger, we should certainly have followed thy Signs before we were humbled and put to shame.”

1. ve lev : ve eğer, olsa, ise
2. ennâ (enne-nâ) : gerçekten biz
3. ehleknâ-hum : onları helâk ettik
4. bi azâbin : azap ile
5. min kabli-hî : ondan önce
6. le : elbette, mutlaka
7. kâlû : dediler
8. rabbe-nâ : Rabbimiz
9. lev lâ : olmaz mı
10. erselte : sen gönderdin
11. ileynâ : bize
12. resûlen : bir resûl
13. fe : böylece, artık
14. nettebia : tâbî oluruz
15. âyâti-ke : senin âyetlerin
16. min kabli : önce, daha önce
17. en nezille : bizim zelil olmamız
18. ve nahzâ : ve biz rezil, rüsva oluruz