95

٩٥

وَلَنْ يَتَمَنَّوْهُ اَبَدًبِمَا قَدَّمَتْ اَيْديهِمْ وَاللّهُ عَليمٌ بِالظَّالِمينَ

(95) Ve ley yetemennevhü ebedem bima kaddemet eydihim vallahü alimüm biz zalimin

ebedi olarak ölümü temenni edemezler daha önceden elleri ile işlediklerinden dolayı Allah zalimleri bilendir

(95) But they will never seek for death, on account of the (sins) which their hands have sent on before them. And Allah is well acquainted with the wrongdoers.

1. ve len : ve asla
2. yetemennev-hu : onu temenni etmezler
3. ebeden : sonsuza kadar, ebediyyen
4. bi-mâ : şey ile, sebebiyle
5. kaddemet : takdim etti
6. eydî-him : onların elleri, elleri
7. ve allâhu : ve Allah
8. alîmun : en iyi bilen
9. bi ez zâlimîne : zalimleri

وَلَنْ يَتَمَنَّوْهُonu asla arzu etmezler أَبَدًاebediyyenبِمَا قَدَّمَتْsunduğu şeyler sebebiyle أَيْدِيهِمْellerininوَاللَّهُallah elbetteعَلِيمٌen iyi bilendirبِالظَّالِمِينَzalimleri

Advertisements