94

٩٤

فَمَنِ افْتَرى عَلَى اللّهِ الْكَذِبَ مِنْ بَعْدِ ذلِكَ فَاُولءِكَ هُمُ الظَّالِمُونَ

(94) fe meniftera alellahil kezibe mim ba’di zalike fe ülaike hümüz zalimun

Kim Allah’a iftira atarsa bundan sonra yalan yere işte onlar zalimlerdir

(94) If any, after this, invent a lie and attribute it to Allah, they are indeed unjust wrongdoers.

1. fe men : artık, o taktirde kim
2. ifterâ : iftira etti
3. alâ allâhi : Allah’a
4. el kezibe : yalan
5. min ba’di zâlike : bundan sonra
6. fe ulâike : artık, o taktirde işte onlar
7. hum ez zâlimûne : onlar zalimlerdi

فَمَنْ artık kimافْتَرَى iftira ederseعَلَى اللَّهِAllah’aالكَذِبَ yalanıمِنْ بَعْدِ ذَلِكَ bundan sonraفَأُوْلَئِكَ işte onlarهُمْ ta kendileridirالظَّالِمُونَ zalimlerin


SEBEB-İ NÜZUL

Şa’bî’den rivayet edildiğine göre bu âyet-i kerime yahudiler hakkında nazil olmuştur.

Advertisements