37

٣٧

رَبِّ السَّموَاتِ وَالْاَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الرَّحْمنِ لَايَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًا

(37) rabbissemavati vel’ardi ve ma beynehumer rahmani la yemlikune minhu hitaben
Göklerin, Rabbidir yerin ve aralarındaki her şeyin o rahman ki, (hiç kimse) o’na hitap edemez

(37) (From) the Lord of the heavens and the earth, and all between, (Allah) Most Gracious: none shall have power to argue with Him.

1. rabbi : Rabb
2. es semâvâti : semalar, gökler
3. ve el ardı : ve arz, yeryüzü, yer
4. ve mâ : ve şeyler
5. beyne-humâ : ikisi arasında bulunanlar
6. er rahmâni : Rahmân Olan (Allah)
7. lâ yemlikûne : malik değildir
8. min-hu : ondan
9. hitâben : hitap

رَبِّ Rabbiالسَّمَاوَاتِgöklerinوَالْأَرْضِyerinوَمَا بَيْنَهُمَاve ikisi arasında bulunanlarınالرَّحْمَانِRahman’danلَا يَمْلِكُونَgüç yetiremezlerمِنْهُ O’naخِطَابًا hitabetmeye