55

٥٥

اِنَّمَا وَلِيُّكُمُ اللّهُ وَرَسُولُهُ وَالَّذينَ امَنُوا الَّذينَ يُقيمُونَ الصَّلوةَ وَيُؤْتُونَ الزَّكوةَ وَهُمْ رَاكِعُونَ

(55) innema veliyyükümüllahü ve rasulühu vellezine amenül lezine yükiymunes salate ve yü’tunez zekate ve hüm rakiun

sizin veliniz ancak Allah ve O’nun resulüdür o iman eden kimselerdir onlar ki namazı dosdoğru kılarlar zekatı verirler bir de rüku eden kimselerdir

(55) Your (real) friends are (no less than) Allah, His Messenger, and the (Fellowship of) Believers- those who establish regular prayers and regular charity, and they bow down humbly (in worship).

1. innemâ : sadece, ancak
2. veliyyu-kum(u) : sizin veliniz, dostunuz
3. allâhu ve resûlu-hu : Allâh (cc.) ve O’nun Resulü
4. ve ellezîne âmenû : ve âmenû olan kimseler, Allâh’a ulaşmayı dileyenler
5. ellezîne yukîmûne : o kimseler ikame ederler
6. es salâte : namaz
7. ve yu’tûne : ve verirler
8. ez zekâte : zekat
9. ve hum : ve onlar
10. râkıûne : rüku edenler, Allâh’ın önünde saygıyla baş eğenler

إِنَّمَا ancakوَلِيُّكُمْ sizin velinizاللَّهُAllah’tırوَرَسُولُهُ O’nun Rasulü’dürوَالَّذِينَ آمَنُوا ve iman edenlerdir kiالَّذِينَ يُقِيمُونَ dosdoğru kılarlarالصَّلَاةَ namazıوَيُؤْتُونَ verirlerالزَّكَاةَ zekâtıوَهُمْ رَاكِعُونَ ve rüku edici olarak

Advertisements