80

    RevelationCuzPageSurah
    92 590Nisa(4)

٨٠

مَنْ يُطِعِ الرَّسُولَ فَقَدْ اَطَاعَ اللّهَ وَمَنْ تَوَلّى فَمَا اَرْسَلْنَاكَ عَلَيْهِمْ حَفيظًا

(80) mey yütiir rasule fe kad etaallah ve men tevella fe ma erselna ke aleyhim hafiyza

kim resule itaat ederse Allah’a itaat etmiş olur kim yüz çevirirse biz göndermedik seni onlara koruyucu

(80) He who obeys the Messenger, obeys Allah: but if any turn away, We have not sent thee to watch over their (evil deeds).

1. men : kim
2. yutiı : itaat eder
3. er resûle : resûl, elçi
4. fe kad : böylece … olmuş olur
5. atâa : itaat etti
6. allâhe : Allah
7. ve men : ve kim
8. tevellâ : yüz çevirir, döner
9. fe : o taktirde
10. mâ erselnâ-ke : biz seni göndermedik
11. aleyhim : onlara, onların üzerine
12. hafîzen : muhafız, gözetici, kontrol edici

مَنْ kimيُطِعْ itaat ederseالرَّسُولَ Rasul’eفَقَدْ muhakkak kiأَطَاعَ itaat etmiş olurاللَّهَ Allah’aوَمَنْ her kim deتَوَلَّى yüz çevirirseفَمَا أَرْسَلْنَاكَ biz seni göndermedikعَلَيْهِمْ onlar üzerineحَفِيظًا muhafız olarak


SEBEB-İ NÜZUL
Mukatil der ki: Hz. Peygamber (sa): “Kim bana itaat ederse Allah’a itaat etmiştir. Kim de beni severse Allah’ı sevmiştir.” deyince münafıklar: “Bu adam bu sözüyle Allah’a şirk koşmaya yaklaştı (veya yakında kendisinin Allah’ın ortağı olduğunu söyleyecek). Allah’tan başkasına ibadet etmemizi yasaklıyacak sonra da Hristiyanların İsa’yı Rab edindikleri gibi kendisini Rab edinmemizi istiyecek” dediler de Allah Tealâ bu âyet-i kerimeyi indirdi.

Advertisements