204

٢٠٤

وَمِنَ النَّاسِ مَنْ يُعْجِبُكَ قَوْلُهُ فِى الْحَيوةِ الدُّنْيَا وَيُشْهِدُ اللّهَ عَلى مَا فى قَلْبِه وَهُوَ اَلَدُّ الْخِصَامِ

(204) ve minen nasi men yu’cibüke kavlühu fil hayatid dünya ve yüşhidüllahe ala ma fi kalbih ve hüve eleddül hisam

Ve İnsanlardan kimileri senin hoşuna gider dünya hayatı hakkında ki sözleri Allah’ı şahit tutar kalbinden olan şeye de o, taraf tutan inatçı biridir

(204) There is the type of man whose speech about this world’s life may dazzle thee, and he calls Allah to witness about what is in his heart yet is he the most contentious of enemies.

1. ve min en nâsi : ve insanlardan
2. men : kim, kimse(ler), kişi(ler)
3. yu’cibu-ke : seni hoşnut eder, senin hoşuna gider
4. kavlu-hu : onun sözü
5. fî hayâti ed dunyâ : dünya hayatında
6. ve yuşhidu allâhe : ve Allah’ı şahit tutar
7. alâ : üzerine, … a
8. : şey
9. : içinde, … de
10. kalbi-hi : onun kalbi
11. ve huve : ve o
12. eleddu : çok şiddetli, amansız, azılı düşman,
13. el hısâmi : hasım, düşman

وَمِنْ النَّاسِinsanlardanمَنْöylesi vardır kiيُعْجِبُكَsenin hoşuna gider de قَوْلُهُsözüفِي الْحَيَاةِhayatındakiالدُّنْيَاdünyaوَيُشْهِدُşahit tutarاللَّهَAllah’ıعَلَى مَا فِي قَلْبِهِkalbindekineوَهُوَhalbuki oأَلَدُّazılıالْخِصَامِbir düşmandır

Advertisements