31

٣١

وَلِلّهِ مَا فِى السَّموَاتِ وَمَا فِى الْاَرْضِ لِيَجْزِىَ الَّذينَ اَسَاؤُا بِمَا عَمِلُوا وَيَجْزِىَ الَّذينَ اَحْسَنُوا بِالْحُسْنى

(31) ve lillahi ma fis semavati vema filerdi li yecziyellezine esau bima amilu ve yecziyellezine ahsenu bil husna
Ne varsa hepsi Allah’ındır semada ve yerde kötülük yapanları cezalandıracak yaptıklarından dolayı iyilik yapanları da mükafatlandıracaktır daha güzeli ile

(31) Yea, to Allah belongs all that is in the heavens and on earth: so that He rewards those who do Evil, according to their deeds, and He rewards those who do good, with what is best.

1. ve lillâhi : ve Allah içindir
2. : şeyler
3. fîs semâvâti : göklerde
4. ve mâ : ve şeyler
5. fî el ardı : yerde
6. li yecziye : cezalandırsın diye
7. ellezîne : o kimseler
8. esâû : kötülükte bulunan
9. bimâ amilû : yaptıklarından dolayı
10. ve yeczîye : ve mükâfatlandırsın
11. ellezîne : o kimseler
12. ahsenû : güzel davranışta bulunan
13. bi el husnâ : en güzeliyle

وَلِلَّهِAllah’ındırمَا فِي السَّمَاوَاتِgöklerdeوَمَا فِي الْأَرْضِve yerde olan her şeyلِيَجْزِيَöyle ki cezalandırırالَّذِينَ أَسَاءُواkötülükte bulunanlarıبِمَا عَمِلُواyaptıkları dolayısıylaوَيَجْزِيَödüllendirirالَّذِينَ أَحْسَنُواgüzel davranışta bulunanları daبِالْحُسْنَىdaha güzeliyle