7

٧

اِنَّ الَّذينَ لَا يَرْجُونَ لِقَاءَنَا وَرَضُوا بِالْحَيوةِ الدُّنْيَا وَاطْمَاَنُّوا بِهَا وَالَّذينَ هُمْ عَنْ ايَاتِنَا غَافِلُونَ

(7) innellezine la yercune likaena ve radu bil hayatid dünya vatmeennu biha vellezine hüm an ayatina ğafilun

şüphesiz o kimseler bizimle karşılaşmayı ummazlar dünya hayatına razı olurlar onunla (gerçekten) imtihan oldular o kimseler ayetlerimizden gafildirler

(7) Those who rest not their hope on their meeting with us, but are pleased and satisfied with the life of the present, and those who heed not our Signs,

1. inne : muhakkak ki
2. ellezîne lâ yercûne : dilemeyen kimseler
3. likâe-nâ : bize ulaşmayı
4. ve radû : ve razı oldular
5. bi el hayâti ed dunyâ : dünya hayatında
6. vatme’ennû (ve ıtme’ennû) : ve tatmin oldular, doyuma ulaştılar
7. bi-hâ : onunla
8. ve ellezîne : ve o kimseler
9. hum : onlar
10. an âyâti-nâ : âyetlerimizden
11. gâfilûne : gâfil (habersiz) olanlardır

Advertisements