154

    RevelationCuzPageSurah
    92 6101Nisa(4)

١٥٤

وَرَفَعْنَا فَوْقَهُمُ الطُّورَ بِميثَاقِهِمْ وَقُلْنَا لَهُمُ ادْخُلُوا ا الْبَابَ سُجَّدًا وَقُلْنَا لَهُمْ لَا تَعْدُوا فِى السَّبْتِ وَاَخَذْنَا مِنْهُمْ ميثَاقًا غَليظًا

(154) ve rafa’na fevkahümüt tura bi misakihim ve kulna lehümüd hulül babe sücedev ve kulna lehüm la ta’du fis sebti ve ehazna minhüm misakan ğaliza

tur’u üstlerine kaldırdık verecekleri söz sebebi ile onlara dediler bilinen kapıdan secde ederek girin onlara dedik cumartesi günü haddi aşmayın biz aldık onlardan ağır misak

(154) And for their Covenant we raised over them (the towering height) of mount (Sinai) and (on another occasion) we said: enter the gate with humility and (once again) we commanded them: transgress not in the matter of the Sabbath. And we took from them a solemn Covenant.

1. ve refa’nâ : ve biz yükselttik
2. fevka-hum : onların üstüne
3. et tûra : Tur’u, Tur dağını
4. bi mîsâkı-him : onların misakları sebebiyle, misaklarından dolayı
5. ve kulnâ : vevbiz dedik
6. lehum : onlara
7. udhulû : dahil olun, girin
8. el bâbe : kapı
9. succeden : secde ederek
10. ve kulnâ : ve biz dedik
11. lehum : onlara
12. lâ ta’dû : hakka tecavüz etmeyin, hudutları aşmayın
13. fî es sebti : cumartesi gününde
14. ve ehaznâ : ve biz aldık
15. min-hum : onlardan
16. mîsâkan : misak, kesin söz
17. galîzan : sağlam, çok kuvvetli

Advertisements