98

٩٨

وَهُوَ الَّذى اَنْشَاَكُمْ مِنْ نَفْسٍ وَاحِدَةٍ فَمُسْتَقَرٌّ وَمُسْتَوْدَعٌ قَدْ فَصَّلْنَا الْايَاتِ لِقَوْمٍ يَفْقَهُونَ

(98) ve hüvellezi enşeeküm min nefsiv vahidetin fe müstekarruv ve müstevdaun kad fassalnel ayati li kavmiy yefkahun

o kimse ki bir tek nefisten yaratandır yerleştirdiği bir yer ve bekletildiği gerçekten biz anlayan bir kavme bu ayetleri açıklarız

(98) it is who hath produced you from a single person: here is a place of sojourn and a place of departure: we detail our Signs for people who understand.

1. ve huve ellezî : ve o ki
2. enşee-kum : sizi yarattı
3. min nefsin : bir nefsten
4. vâhıdetin : bir tek
5. fe mustekarrun : böylece bir kararlı kalma yeri vardır
6. ve mustevdaun : ve bir emanet yeri
7. kad : oldu
8. fassalna el âyâti : âyetleri ayrı ayrı detayları ile açıkladık
9. li kavmin : bir kavim için, bir topluluk için
10. yefkahûne : fıkıh ediyorlar, idrak ediyorlar

وَهُوَ O’durالَّذِي أَنشَأَكُمْsizi meydana getirenمِنْ نَفْسٍ bir nefistenوَاحِدَةٍ tekفَمُسْتَقَرٌّ sonra bir yerleşme yeriوَمُسْتَوْدَعٌ bir de emanet yeri vardırقَدْ muhakkakفَصَّلْنَا biz genişçe açıkladıkالْآيَاتِ ayetleriلِقَوْمٍ bir topluluk içinيَفْقَهُونَ kavrayabilen

Advertisements