126

١٢٦

وَمَا جَعَلَهُ اللّهُ اِلَّا بُشْرى لَكُمْ وَلِتَطْمَءِنَّ قُلُوبُكُمْ بِه وَمَا النَّصْرُ اِلَّا مِنْ عِنْدِ اللّهِ الْعَزيزِ الْحَكيمِ

(126) ve ma cealehüllahü illa büşra leküm ve li tatmeinne kulubüküm bih ve men nasru illa min indillahil azizil hakim

Allah bunu sırf bir müjde için yaptı ve kalpleriniz mutmain olup yatışması için (yaptı) zafer ancak güçlü ve hikmet sahibi Allah’ın katındadır

(126) Allah made it but a message of hope for you, and an assurance to your hearts: (in any case) there is no help except from Allah, the exalted, the wise:

1. ve mâ ceale-hu allâhu : ve Allah onu yapmadı
2. illâ buşrâ : müjde olmasından başka
3. lekum : sizin için, size
4. ve li tatmeinne : ve tatmin olması, sukûnet bulması için
5. kulûbu-kum bi-hî : kalplerinizin onunla
6. ve men nasru (mâ en nasru) : ve yardım (başka bir şekilde) olmaz
7. illâ min indi allâhi : ancak Allah’ın katından (olur)
8. el azîzi : azîz, üstün, izzetli
9. el hakîmi : hüküm ve hikmet sahibi

وَمَا جَعَلَهُ bunu yaptıاللَّهُ Allahإِلَّا ancakبُشْرَى müjde olsunلَكُمْ sizeوَلِتَطْمَئِنَّ ve yatışsın diyeقُلُوبُكُمْ kalplerinizبِهِ bununlaوَمَا النَّصْرُ doğrusu yardımإِلَّا ancakمِنْ عِنْدِ اللَّهِ Allah’tandırالْعَزِيزِ azizالْحَكِيمِ ve hakim olan

Advertisements