28

٢٨

يَا اَيُّهَا النَّبِىُّ قُلْ لِاَزْوَاجِكَ اِنْ كُنْتُنَّ تُرِدْنَ الْحَيوةَ الدُّنْيَا وَزينَتَهَا فَتَعَالَيْنَ اُمَتِّعْكُنَّ وَاُسَرِّحْكُنَّ سَرَاحًا جَميلًا

(28) ya eyyühen nebiyyü kul li ezvacike in küntünne türidnel hayated dünya ve zineteha fe tealeyne ümetti’künne ve üserrihkünne serahan cemila
Ey nebi, zevcelerine de ki siz eğer arzu ediyorsanız dünya hayatının ziynet ve süsünü haydi gelin size mût’a vereyim ve sizi güzellikle salıvereyim

(28) O Prophet say to thy Consorts: if it be that ye desire the life of this of this world, and its glitter, then come I will provide for your enjoyment and set free in a handsome manner.

1. yâ eyyuhâ : ey
2. en nebîyu : nebî, peygamber
3. kul : de, söyle
4. li : için, … e
5. ezvâci-ke : senin zevcelerin, eşlerin
6. in kuntunne : eğer siz iseniz
7. turidne : istiyorsunuz
8. el hayâte ed dunyâ : dünya hayatı
9. ve zînete-hâ : ve onun ziyneti, süsü
10. fe : o zaman
11. tealeyne : gelin
12. umetti’kunne : sizi metalandırayım (mehirlerinizi vereyim)
13. ve userrihkunne : ve sizi bırakayım (boşayayım)
14. serâhan : bırakma
15. cemîlen : güzel

Advertisements