146

١٤٦

سَاَصْرِفُ عَنْ ايَاتِىَ الَّذينَ يَتَكَبَّرُونَ فِى الْاَرْضِ بِغَيْرِ الْحَقِّ وَاِنْ يَرَوْا كُلَّ ايَةٍ لَا يُؤْمِنُوا بِهَا وَاِنْ يَرَوْا سَبيلَ الرُّشْدِ لَا يَتَّخِذُوهُ سَبيلًا وَاِنْ يَرَوْا سَبيلَ الْغَىِّ يَتَّخِذُوهُ سَبيلًا ذلِكَ بِاَنَّهُمْ كَذَّبُوا بِايَاتِنَا وَكَانُوا عَنْهَا غَافِلينَ

(146) seasrifü an ayatiye llezine yetekebberune fil erdi bi ğayril hakk ve iy yerav külle ayetil la yü’minu biha ve iy yerav sebiler rüşdi la yettehizuhü sebila ve iy yerav sebilel ğayyi yettehizuhü sebila zalike bi ennehüm kezzebu bi ayatina ve kanu anha ğafilin

ayetlerimden uzaklaştıracağım yeryüzünde haksız yere büyüklük taslayanları eğer onlar görseler her mucizeyi o’na iman etmezler eğer onlar görseler gerçeğe götüren yolu kendilerine yol edinmezler eğer onlar görseler azgınlık yolunu onu, yol ittihaz edinirler böylece onlar kesinlikle ayetlerimizi yalanlamışlar ve onlardan, gaflet içindedirler

(146) Those who behave arrogantly on the earth in defiance of right them will I turn away from my Signs: even if they see all the Signs, they will not believe in them and if they see the way of right conduct, they will not adopt it as the way but if they see the way of error, that is the way they will adopt. For they have rejected our Signs, and failed to take warning from them.

1. se-asrifu : çevireceğim, uzaklaştıracağım
2. an âyâtî : âyetlerimden
3. ellezîne : o kimseler ki
4. yetekebberûne : kibirlenirler
5. fî el ardı : yeryüzünde
6. bi gayri el hakkı : haksız yere
7. ve in : ve eğer
8. yerev : görseler
9. kulle : bütün, hepsini
10. âyetin : âyet
11. lâ yu’minu : inanmazlar
12. bi-hâ : ona
13. ve in : ve eğer
14. yerev : görseler
15. sebîle er ruşdi : irşad yolu
16. lâ yettehızû-hu : onu edinmezler
17. sebîlen : yol
18. ve in : ve eğer
19. yerev : görseler
20. sebile el gayyi : gayy yolu
21. yettehızû-hu sebîlen : onu yol edinirler
22. zâlike : işte o (bu)
23. bi enne-hum : onların, ….. olması sebebiyle
24. kezzebû : yalanladılar
25. bi âyâti-nâ : âyetlerimizi
26. ve kânû : ve oldular
27. an-hâ : ondan
28. gâfilîne : gâfiller

سَأَصْرِفُ uzak tutacağımعَنْ آيَاتِي ayetlerimdenالَّذِينَ يَتَكَبَّرُونَ büyüklenenleriفِي الْأَرْضِ yeryüzündeبِغَيْرِ الْحَقِّ haksızcaوَإِنْ يَرَوْا onlar görseler deكُلَّ bütünآيَةٍ ayetleriلَا يُؤْمِنُوا iman etmezlerبِهَاonlaraوَإِنْ يَرَوْا görseler deسَبِيلَ yoluالرُّشْدِ dosdoğruلَا يَتَّخِذُوهُ tutmazlarسَبِيلًا o yoluوَإِنْ يَرَوْا gördüklerinde iseسَبِيلَ yolunuالغَيِّ azgınlıkيَتَّخِذُوهُonu edinirlerسَبِيلًا yolذَلِكَ buبِأَنَّهُمْ onların nedeniyledirكَذَّبُوا yalanlamalarıبِآيَاتِنَا ayetlerimiziوَكَانُوا ve olmalarıعَنْهَا onlardanغَافِلِينَgafil

Advertisements