26

٢٦

ثُمَّ اَنْزَلَ اللّهُ سَكينَتَهُ عَلى رَسُولِه وَعَلَى الْمُؤْمِنينَ وَاَنْزَلَ جُنُودًالَمْ تَرَوْهَا وَعَذَّبَ الَّذينَ كَفَرُوا وَذلِكَ جَزَاءُ الْكَافِرينَ

(26) sümme enezlellahü sekinetehu ala rasulihi ve alel mü’minine ve enzele cünudel lem teravha ve azzebellezine keferu ve zalike cezaül kafirin

sonra Allah sükunet indirdi peygamberlerin ve müminlerin üzerine görmediğiniz ordular indirdi kafir olan kimseleri azaba çekti işte kafirlerin cezası böyledir

(26) But Allah did pour His calm on the Messenger and on the Believers, and sent down forces which ye saw not: He punished the Unbelievers: thus doth He reward those without Faith.

1. summe : sonra
2. enzele allâhu : Allah indirdi
3. sekînete-hu : (onun) sekîneti
4. alâ resûli-hî : onun resûlünün üzerine
5. ve alâ el mu’minîne : ve mü’minlerin üzerine
6. ve enzele : ve indirdi
7. cunûden : bir ordu, yardımcılar
8. lem terev-hâ : onu göremediğiniz
9. ve azzebe : ve azaplandırdı
10. ellezîne keferû : inkâr eden kimseler
11. ve zâlike : ve işte o
12. cezâu el kâfirîne : kâfirlerin cezası