17

١٧

كَلَّا بَلْ لَا تُكْرِمُونَ الْيَتيمَ

(17) kella bel la tükrimunelyetiyme
Hayır! siz yetime ikram etmiyorsunuz

(17) Nay, nay! But ye honour not the orphans!

1. kellâ : hayır
2. bel : bilâkis
3. lâ tukrimûne : ikram etmiyorsunuz, iyilik ve ihsanda bulunmuyorsunuz
4. el yetîme : yetim

كَلَّاhayır, hayırبَل aksineلَا تُكْرِمُونَsiz ikram etmiyorsunuzالْيَتِيمَyetime


SEBEB-İ NÜZUL
Mukatil  der ki:  Ümeyye ibn Halefin yanında yetim olarak bulunan Kudâme ibn Maz’ûn hakkında nazil olmuştur