29

٢٩

قَالُوا سُبْحَانَ رَبِّنَا اِنَّا كُنَّا ظَالِمينَ

(29) kalu subhane rabbina inna kunna zalimiyne
Dediler ey Rabbimiz (seni) tenzih ederiz gerçekten biz zalimlerdenmişiz

(29) They said: Glory to our Lord! Verily we have been doing wrong!

1. kâlû : dediler
2. subhâne : sübhan, yüce, mutlak kaadir, herşeyden münezzeh
3. rabbi-nâ : Rabbimiz
4. in-nâ : muhakkak ki biz
5. kun-nâ : biz olduk
6. zâlimîne : zalimler, zalim kimseler

قَالُواdediler kiسُبْحَانَ seni tesbih ederizرَبِّنَاRabbimizإِنَّا gerçekten bizlerكُنَّا ظَالِمِينَzalimlermişiz