250

٢٥٠

وَلَمَّا بَرَزُوا لِجَالُوتَ وَجُنُودِه قَالُوا رَبَّنَا اَفْرِغْ عَلَيْنَا صَبْرًا وَثَبِّتْ اَقْدَامَنَا وَانْصُرْنَا عَلَى الْقَوْمِ الْكَافِرينَ

(250) ve lemma berazu li calute ve cünudihi kalu rabbena efriğ aleyna sabrav ve sebbit akdamena vensurna alel kavmil kafirin

Vaktaki bunlar karşı çıktıklarında Calut ve ordusuna ey Rabbimiz dediler üzerimize sabır yağdır ve ayaklarımıza sebat ver bize zafer ver kafir kavme karşı

(250) When they advanced to meet Goliath and his forces, they prayed: “Our Lord! pour out constancy on us and make our steps firm: help us against those that reject Faith.”

1. ve lemmâ berazû : ve karşısına çıktıkları zaman
2. li câlûte : Calut’a (Calut’un karşısına)
3. ve cunûdi-hi : ve onun askerleri
4. kâlû : dediler
5. rabbe-nâ : Rabbimiz
6. efrig : boşalt, yağdır, indir (ver)
7. aleynâ : üzerimize, bize
8. sabren : sabır
9. ve sebbit : ve sabit kıl
10. ekdâme-nâ : ayaklarımızı
11. ve unsur-nâ : ve bize yardım et
12. alâ el kavmi : kavmine karşı
13. el kâfirîne : kâfirler

وَلَمَّا بَرَزُواkarşılaştıklarındaلِجَالُوتَcalutوَجُنُودِهِve ordusuylaقَالُواdedilerرَبَّنَاRabbimizأَفْرِغْyağdırعَلَيْنَاüzerimizeصَبْرًاsabırوَثَبِّتْsebat verأَقْدَامَنَاayaklarımızaوَانْصُرْنَاbize yardım etعَلَىkarşıالْقَوْمِtopluluğunaالْكَافِرِينَkâfirler

Advertisements