28

٢٨

نَحْنُ خَلَقْنَاهُمْ وَشَدَدْنَا اَسْرَهُمْ وَاِذَا شِءْنَا بَدَّلْنَا اَمْثَالَهُمْ تَبْديلًا

(28) nahnu halaknahüm ve şededna esrehum ve iza şi’na beddelna emsalehum tebdiylen
Onları biz yarattık masraflarını biz bağladık dilediğimiz zaman da onları benzerleriyle değiştiririz

(28) It is We Who created them, and We have made their joints strong but, when We will, We can substitute the like of them by a complete change.

1. nahnu : biz
2. halaknâ-hum : onları yarattık
3. ve şedednâ : ve kuvvetlendirdik
4. esre-hum : onların bağları
5. ve izâ : ve olduğu zaman
6. şi’nâ : biz diledik
7. beddelnâ : bedel kılarız, değiştiririz
8. emsâle-hum : onların emsalleri, benzerleri
9. tebdîlen : bedel olarak, onların yerine

نَحْنُ bizخَلَقْنَاهُمْonları yarattıkوَشَدَدْنَاve biz pekiştirdikأَسْرَهُمْyaratılışlarınıوَإِذَا شِئْنَاdilediğimiz zaman daبَدَّلْنَاdeğiştiririzأَمْثَالَهُمْonları benzerleriyleتَبْدِيلًاdeğiştirerek

Advertisements