3

٣

اِنَّا جَعَلْنَاهُ قُرْءنًا عَرَبِيًّا لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ

(3) inna cealnahü kur’anen arabiyyel lealleküm ta’kilun
Gerçekten biz onu arapça bir kur’an yaptık umulur ki sizler (onu) anlarsınız

(3) We have made it a Quran in Arabic, that ye may be able to understand (and learn wisdom).

1. innâ : muhakkak ki biz
2. cealnâ-hu : onu kıldık
3. kur’ânen : bir Kur’ân
4. arabiyyen : Arapça
5. lealle-kum : umulur ki siz
6. ta’kılûne : akıl edersiniz

إِنَّا gerçektenجَعَلْنَاهُ Biz onu kıldıkقُرْآنًا bir Kur’anعَرَبِيًّا Arapçaلَعَلَّكُمْ belkiتَعْقِلُونَaklınızı kullanırsınız diye

Advertisements