15

    RevelationCuzPageSurah
    92 479Nisa(4)

١٥

وَالّتى يَاْتينَ الْفَاحِشَةَ مِنْ نِسَاءِكُمْ فَاسْتَشْهِدُوا عَلَيْهِنَّ اَرْبَعَةً مِنْكُمْ فَاِنْ شَهِدُوا فَاَمْسِكُوهُنَّ فِىالْبُيُوتِ حَتّى يَتَوَفّيهُنَّ الْمَوْتُ اَوْ يَجْعَلَ اللّهُ لَهُنَّ سَبيلًا

(15) vellati ye’tinel fahişete min nisaiküm festeşhidu aleyhinne erbeatem minküm fe in şehidu fe emsikuhünne fil büyuti hatta yeteveffahünnel mevtü ev yec’alellahü lehünne sebila

fahişelik yapanlar (için) kadınlarınızdan şahitlik yapacak sizden onların aleyhine de, dört kişi (getirin) eğer bunlar şahitlik yaparlarsa o kadınları evlerde tutun hatta vadeleri gelip ölünceye kadar veya Allah açıncaya kadar onlara bir çıkış yolu

(15) If any of your women are guilty of lewdness, take the evidence of four (reliable) witnesses from amongst you against them and if they testify, confine them to houses until death do claim them, or Allah ordain for them some (other) way.

1. vellâtî (ve ellâtî ) : ve onlar (kadınlar)
2. ye’tîne : gelirler, yaparlar
3. el fâhişete : fuhuş, zina
4. min nisâi-kum : sizin kadınlarınızdan
5. fe isteşhidû : o zaman şahitler isteyin
6. aleyhinne : onların üzerine, onlara
7. erbaaten : dört
8. min-kum : sizden, kendinizden
9. fe : o taktirde
10. in şehidû : eğer şahitlik ederlerse
11. fe emsikû-hunne : artık onları tutun
12. fî el buyûti : evlerin içinde, evlerde
13. hattâ : oluncaya kadar
14. yeteveffâ-hunne : (ölüm)onları vefat ettirir
15. el mevtu : ölüm
16. ev : veya
17. yec’al : kılar, yapar
18. allâhu : Allah
19. lehunne : onlara (kadınlara)
20. sebîlen : yol

وَاللَّاتِي يَأْتِينَ الْفَاحِشَةَ fuhuş yapanlaraمِنْ نِسَائِكُمْ kadınlarınızdanفَاسْتَشْهِدُوا şahit getirinعَلَيْهِنَّ karşıأَرْبَعَةً dörtمِنْكُمْ içinizdenفَإِنْ شَهِدُوا artık şahitlik ederlerseفَأَمْسِكُوهُنَّ onları tutunفِي الْبُيُوتِ evlerdeحَتَّى يَتَوَفَّاهُنَّ o kadınları alıp götürünceye kadarالْمَوْتُ ölümأَوْ veyaيَجْعَلَ açıncayaاللَّهُ Allahلَهُنَّ onlar içinسَبِيلًا bir yol

Advertisements