128

١٢٨

رَبَّنَا وَاجْعَلْنَا مُسْلِمَيْنِ لَكَ وَمِنْ ذُرِّيَّتِنَا اُمَّةً مُسْلِمَةًلَكَ وَاَرِنَا مَنَاسِكَنَا وَتُبْ عَلَيْنَا اِنَّكَ اَنْتَ التَّوَّابُ الرَّحيمُ

(128) rabbena vec’alna müslimeyni leke ve min zürriyyetina ümmetem müslimetel leke ve erina menasikena ve tüb aleyna inneke ente et tevvabür rahiym

Rabbimiz bizi sana teslim olmuş kıl ve bizim zürriyetimizi de sana teslim olmuş ümmet eyle bize göster ibadet yerlerimizi ve tövbemizi kabul buyur şüphesiz sen tövbeleri kabul eden merhamet sahibisin

(128) “Our Lord! make of us Muslims, bowing to Thy (Will), and of our progeny a people Muslim, bowing to Thy (Will) and show us our places for the celebration of (due) rites and turn unto us (in Mercy) for Thou art the Oft-Returning, Most Merciful.

1. rabbe-nâ : Rabbimiz
2. ve ic’al-nâ : ve bizi kıl
3. muslimeyni : teslim olan (iki kişi)
4. leke : sana
5. ve min zurriyyeti-nâ : ve bizim soyumuzdan
6. ummeten : bir ümmet, bir topluluk
7. muslimeten : teslim olan
8. leke : sana
9. ve eri-nâ : ve bize göster
10. menâsike-nâ : menasiklerimizi, yapacaklarımızı, uymamız gereken kurallarımızı
11. ve tub aleynâ : ve tövbemizi kabul buyur
12. inne-ke : muhakkak ki sen, hiç şüphesiz sen
13. ente : sen
14. et tevvâbu : tövbeleri çok kabul eden
15. er rahîmu : rahmet nuru gönderen,

رَبَّنَاrabbimizوَاجْعَلْنَاikimizi de kılمُسْلِمَيْنِteslim olmuş kimselerden لَكَsanaوَمِنْ ذُرِّيَّتِنَاve soyumuzdan أُمَّةًbir ümmet çıkarمُسْلِمَةًteslim olmuşلَكَsanaوَأَرِنَاbize gösterمَنَاسِكَنَاibadet yollarımızıوَتُبْ عَلَيْنَاtevbemizi kabul buyur إِنَّكَşüphesiz sensin أَنْتَyalnız senالتَّوَّابُtevvabالرَّحِيمُve rahim olan

Advertisements