30

٣٠

وَاِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلءِكَةِ اِنّى جَاعِلٌ فِى الْاَرْضِخَليفَةً قَالُوا اَتَجْعَلُ فيهَا مَنْ يُفْسِدُ فيهَا وَيَسْفِكُ الدِّمَاءَ وَنَحْنُ نُسَبِّحُ بِحَمْدِكَ وَنُقَدِّسُ لَكَ قَالَ اِنّى اَعْلَمُ مَالَا تَعْلَمُونَ

(30) Ve iz kale rabbüke lil melaiketi inni cailün fil erdi halifeh kalu e tec’alü fiha mey yüfsidü fiha ve yesfiküd dima’ ve nahnü nüsebbihu bi hamdike ve nükaddisü lek kale inni a’lemü ma la ta’lemun

Ve o zaman demişti Rabbin meleklere muhakkak arzın üzerinde bir halife yaratacağım dediler Yaratacak mısın orada o kimseyi ki orada fesat çıkaracak ve kanlar dökecek ve biz tesbih ediyoruz hamd ile seni ve tasdik ediyoruz seni dedi şüphesiz bilirim bilmediklerinizi

(30) Behold, Thy Lord said to the angels: “I will create a vicegerent on earth.” They said: “Wilt Thou place therein one who will make mischief therein and shed blood? – whilst we do celebrate Thy praises and glorify Thy holy (name)?” He said: “I know what ye know not.”

1. ve iz kâle : ve demişti
2. rabbu-ke : senin Rabbin
3. li el melâiketi : meleklere
4. innî : muhakkak ki ben
5. câilun : kılan, yapan, yapacak olan
6. fî el ardı : yeryüzünde
7. halîfeten : halife
8. kâlû : dediler
9. e tec’alu : kılacak mısın, yapacak mısın
10. fî-hâ : orada
11. men : kimse, kişi (birisi)
12. yufsidu : fesat çıkarır, bozgunculuk yapar
13. fî-hâ : orada
14. ve yesfiku : ve (kan) akıtır, (kan) döker
15. ed dimâe : kan
16. ve nahnu : ve biz
17. nusebbihu : tesbih ediyoruz, yüceltiyoruz,
18. bi hamdi-ke : seni hamd ile, hamdinle
19. ve nukaddisu : ve takdis ediyoruz, mukaddes
20. leke : seni
21. kâle : dedi
22. innî a’lemu : muhakkak ki ben bilirim
23. mâ lâ tâ’lemûne : sizin bilmediğiniz şeyleri

وَإِذْhaniقَالَbuyurmuştu daرَبُّكَrabbinلِلْمَلَائِكَةِmeleklereإِنِّيmuhakkak benجَاعِلٌyaratacağımفِي الْأَرْضِyeryüzündeخَلِيفَةًbir halifeقَالُواonlar demişlerdiأَتَجْعَلُmi yaratacaksın فِيهَاoradaمَنْbir kimseيُفْسِدُfesat çıkaracakفِيهَاoradaوَيَسْفِكُve dökecekالدِّمَاءَkanlarوَنَحْنُoysa bizنُسَبِّحُtesbih etmekteyiz بِحَمْدِكَseni hamd ileوَنُقَدِّسُve takdis etmekteyiz لَكَseniقَالَbuyurmuştuإِنِّيşüphesiz benأَعْلَمُbilirimمَاşeyleriلَا تَعْلَمُونَsizin bilmediğiniz

Advertisements