13

    RevelationCuzPageSurah
    102 18350Nur(24)

١٣

لَوْلَا جَاؤُ عَلَيْهِ بِاَرْبَعَةِ شُهَدَاءَ فَاِذْ لَمْ يَاْتُوا بِالشُّهَدَاءِ فَاُولءِكَ عِنْدَ اللّهِ هُمُ الْكَاذِبُونَ

(13) lev la cau aleyhi bi erbeati şüheda’ fe iz lem ye’tu biş şühedai fe ülaike indellahi hümül kazibun
buna dört şahit getirselerdi ya fakat şahitlerde getiremedilerse işte bunlar Allah’ın katında yalancıların ta kendileridir

(13) Why did they not bring four witnesses to prove it? When they have not brought the witnesses, such men, in the sight of Allah, (stand forth) themselves as liars!

1. lev lâ : olmasaydı, olmaz mıydı
2. câû : geldiler
3. aleyhi : ona
4. bi erbeati : dördü ile
5. şuhedâe : şahitler
6. fe : öyleyse
7. iz : olduğu zaman, olduğuna göre
8. lem ye’tû : getirmediler
9. bi eş şuhedâi : şahitleri
10. fe ulâike : o zaman işte onlar
11. indallâhi (inde allâhi) : Allah’ın katında
12. hum el kâzibûne : onlar yalancılar