٢٧
وَيَوْمَ يَعَضُّ الظَّالِمُ عَلى يَدَيْهِ يَقُولُ يَالَيْتَنِى اتَّخَذْتُ مَعَ الرَّسُولِ سَبيلًا
(27) ve yevme yeadduz zalimü ala yedeyhi yekulü ya leytenit tehaztü mear rasuli sebila
Ve o gün ısıracak zalimler ellerini der ki ah keşke ben gideydim resullerle doğru yola
(27) The Day that the will bite at wrongdoer his hands, he will say, “Oh! would that I had taken a (straight) path with the Messenger!
1. | ve yevme | : ve (o) gün |
2. | yeaddu | : öfkeden, pişmanlıktan ısırır |
3. | ez zâlimu | : zalim, zulmeden |
4. | alâ yedey-hi | : ellerini |
5. | yekûlu | : söyler, der |
6. | yâ leyte-nî | : keşke ben |
7. | ittehaztu | : ben edindim |
8. | mea | : beraber |
9. | er resûli | : resûl |
10. | sebîlen | : sebîl, yol |