89

    RevelationCuzPageSurah
    92 591Nisa(4)

٨٩

وَدُّوا لَوْ تَكْفُرُونَ كَمَا كَفَرُوا فَتَكُونُونَ سَوَاءً فَلَا تَتَّخِذُوا مِنْهُمْ اَوْلِيَاءَ حَتّى يُهَاجِرُوا فى سَبيلِ اللّهِ فَاِنْ تَوَلَّوْا فَخُذُوهُمْ وَاقْتُلُوهُمْ حَيْثُ وَجَدْتُمُوهُمْ وَلَا تَتَّخِذُوا مِنْهُمْ وَلِيًّا وَلَا نَصيرًا

(89) veddu lev tekfürune kema keferu fe tekunune sevaen fe la tettehizu minhüm evliyae hatta yühaciru fi sebilillah fe in tevellev fe huzuhüm vaktüluhüm haysü vecedtümuhüm ve la tettehizu minhüm veliyyev ve la nesiyra

küfretmenizi istediler (kendilerinin) küfrettikleri gibi onlarla aynı seviyede olsanız edinmeyiniz onlardan dostlar hatta hicret edinceye (kadar) Allah yolunda eğer yüz çevirirlerse onları yakalayın ve onları katledin bulunduğunuz yerde onlardan edinmeyin dost ne de bir yardımcı

(89) They but wish that ye should reject Faith, as they do, and thus be on the same footing (as they): but take not friends from their ranks until they flee in the way of Allah (from what is forbidden). But if they turn renegades, seize them and slay them wherever ye find them and (in any case) take no friends or helpers from their ranks

1. veddû : istediler
2. lev : keşke, olsa, ise
3. tekfurûne : inkâr edersiniz
4. kemâ : gibi
5. keferû : inkâr ettiler, kâfir oldular
6. fe : böylece
7. tekûnûne : siz olursunuz
8. sevâen : eşit, müsavi, bir, aynı seviyede
9. fe : artık
10. lâ tettehızû : edinmeyin
11. min-hum : onlardan
12. evliyâe : veliler, dostlar
13. hattâ : oluncaya kadar
14. yuhâcirû : hicret ederler
15. : içinde, …’da
16. sebîli allâhi : Allah’ın yolu
17. fe : bundan sonra
18. in : eğer
19. tevellev : dönerler, yüz çevirirler
20. fe : o taktirde
21. huzû-hum : onları tutun, yakalayın
22. ve uktulû-hum : ve onları öldürün
23. haysu : nerede, hangi yerde
24. vecedtumû-hum : onları buldunuz
25. ve : ve
26. lâ tettehızû : siz edinmeyin
27. min-hum : onlardan
28. veliyyen : veli, dost
29. ve lâ : ve değil
30. nasîran : yardımcı

وَدُّوا istediler kiلَوْ تَكْفُرُونَ siz de küfre giresiniz deكَمَا كَفَرُوا kendilerinin küfre girdiği gibiفَتَكُونُونَ olasınızسَوَاءً birفَلَا تَتَّخِذُوا artık edinmeyinمِنْهُمْ içlerindenأَوْلِيَاءَ velilerحَتَّى يُهَاجِرُوا hicret edinceye kadarفِي سَبِيلِ yolundaاللَّهِ Allahفَإِنْ تَوَلَّوْا eğer yüz çevirirlerseفَخُذُوهُمْonları yakalayınوَاقْتُلُوهُمْve öldürünحَيْثُ yerdeوَجَدْتُمُوهُمْ kendilerini bulduğunuzوَلَا تَتَّخِذُوا edinmeyinمِنْهُمْ onlardanوَلِيًّا veli deوَلَا نَصِيرًاyardımcı da

Advertisements