148

١٤٨

وَلِكُلٍّ وِجْهَةٌ هُوَ مُوَلّيهَا فَاسْتَبِقُوا الْخَيْرَاتِ اَيْنَ مَاتَكُونُوا يَاْتِ بِكُمُ اللّهُ جَميعًا اِنَّ اللّهَ عَلى كُلِّ شَىْءٍ قَديرٌ

(148) ve li külliv vichetün hüve müvelliha festebikul hayrat eyne ma tekunu ye’ti bikümüllahü cemia innellahe ala külli şey’in kadir

Herkesin bir yönü var ona yönelirler hayırda yarışın nerede olursanız olun Allah hepinizi bir araya getirir şüphesiz Allah her şeye kadirdir

(148) To each is a goal to which Allah turns him then strive together (as in a race) towards all that is good. Wheresoever ye are, Allah will bring you together. For Allah hath power over all things.

1. ve li kullin : ve herkes için vardır
2. vichetun : vech, cihet, yön
3. huve : o
4. muvellî-hâ : ona yönelinen (yer)
5. fe : o zaman, artık
6. istebikû : yarışın, yarış edin
7. el hayrâti : hayırlar
8. eyne mâ : her nerede
9. tekûnû : olursunuz
10. ye’ti bi-kum : sizi getirir
11. allâhu : Allah
12. cemîan : hepsi, topluca, biraraya
13. inne allâhe : muhakkak ki Allah
14. alâ kulli şey’in : herşeye
15. kadîrun : kaadirdir

وَلِكُلٍّherkes için vardır ki وِجْهَةٌbir yönهُوَ مُوَلِّيهَاona döndürücüdür فَاسْتَبِقُواo halde koşunالْخَيْرَاتِhayırlaraأَيْنَher neredeمَا تَكُونُواolsanız daيَأْتِ بِكُمْbiraraya getirir اللَّهُallahجَمِيعًاhepiniziإِنَّşüphesiz kiاللَّهَallahعَلَى كُلِّ شَيْءٍher şeyeقَدِيرٌkadirdir

Advertisements